|
|
|
|
St Michael the Archangel Church     Facebook Link |
|
|
St. Michael's Mission Statement / Declaración de la Misión de San Miguel: We are the Church of St. Michael the Archangel from the Diocese of Cleveland, Ohio, sent forth as brothers and sisters by Jesus Christ our Lord and Teacher to live the Word of God, and thereby proclaim to all the world the saving truth that CHRIST HAS DIED, CHRIST IS RISEN, CHRIST WILL COME AGAIN. Nosotros somos la Iglesia de San Miguel Arcángel de la Diócesis de Cleveland, Ohio, enviados como hermanos por Jesucristo nuestro Señor y Maestro a vivir la Palabra de Dios, y de ese modo proclamar a todo el mundo la verdad salvadora de que CRISTO MURIÓ, CRISTO RESUCITÓ, CRISTO VOLVERÁ. Rich in history, culture and customs, WE PLEDGE to share our "home" with all who seek the shelter of this sacred landmark or the warmth of hospitality from the loving, caring community beneath its steeples. Ricos en historia, cultura y costumbres, PROMETEMOS compartir nuestro "hogar" con todo el que busque refugio en este edificio sagrado o en la cálida hospitalidad de la comunidad amorosa y atenta que se reúne bajo sus torres. Nourished at the Table of the Lord and filled with New Life in the Spirit, WE VALUE as our cornerstone both Faith and works as WE SEEK to build with living stones the Family of God on earth. Nutridos en la Mesa del Señor y llenos de Nueva Vida en el Espíritu, VALORAMOS como nuestra piedra angular ambos Fé y obras QUERIENDO construir con piedras vivas la Familia de Dios en la tierra. | |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Office Phones: 216-621-3847 216-861-6297 cell number Register as a member: please call or
come to the office. Inscribirse
como miembro: por favor llame o venga a la oficina. Pastor/Párroco: Rev.
Father J. McCreight 216-407-8479
(Emergency) Pastoral Ministers: Sister
M. Reean Coyne SND Mrs. Margie Matos Permanent
Deacons: Rev Deacon Reinaldo
Sánchez 216-538-6831 Rev Deacon Gonzalo
López 216-621-3629 Rev Deacon Miguel
Figueroa 216-661-1567 Pastor Emeritus/retired: Rev Dennis
R. O’Grady (not in
residence) 440-884-6387 Rev
William P. O’Neill (in residence,
retired from Our Lady of Grace Parish) Youth Coordinator: Mrs.
Mary Ann Balog 216-661-4189 Young Adult Ministry: JJ Peréz 216-210-8867 Eddairis Morales Maintenance/Junior HNS: Mr.
Randy Balog 216-240-5538 Church Manager/ Wedding
Coordinator: Mr.
Chris Luboski 216-407-1144 Parish Organist: Mr.
Robert Dillon 216-398-1616 Social Justice Ministry: Ms. 216-661-7735 Sister
Anne Maline, Principal 216-281-4044 Food Pantry Hours (Zips 44113-44109): Mon & Tues: 1pm to 3pm Wednesdays, Holidays, Holy Days closed Thurs to Sat: 1pm to 3pm Hot Meal: Last Sunday of month from 1:30 to 2:30pm |
SCHEDULES
Confessions
(in rectory)/ Confesiones
(en la rectoría) + First Friday/Primer Viernes : 12noon + Second Thursday/Segundo Jueves: 6pm Weekend Masses/ Misas del Fin de Semana v SATURDAY
MASSES: 5:00 pm English; 7:00 pm Español v SUNDAY MASSES:
9:45 am English; 12 noon Español v WEEKDAY
MASSES: See schedule inside/ ver horario dentro PSR / CHILDREN’S BIBLE SCHOOL Sundays 10:45am: September to
April. ***Starts on Sunday 27 Sept.
Must register each year. Catecismo:
Domingos 10:45am: *** Comienza el domingo
27 septiembre. Tienen que matricularse de nuevo cada
año. ·
BAPTISMS: Pre-sacramental classes required. Call office
for details. o
Baustimos: Taller de clases
requerido. Llame la oficina para
detalles. ·
RCIA
(Adults preparing to receive sacraments) § RICA (Adultos preparándose para recibir
sacramentos) ·
WEDDINGS: Arrange with priest or deacon. ·
Bodas:
arreglar con el sacerdote ó el diácono. ·
Quinceañeras (Sweet 15, 16): Arrange with deacon. ·
Arreglar con el Diácono. Private Adoration available during the week (in chapel) Come to the office during office
hours to have the chapel opened. All are welcome. Adoración
en privado
disponible en la capilla durante la semana en el tiempo horario de la
oficina. Pregunta en la oficina para
abrirlo. Todos bienvenidos. · Holy Hour every Wednesday at 6pm in chapel. ·
Hora Santa cada miercoles a las 6pm en la capilla. (Vigil before Blessed
Sacrament) Vigilia ante el Santisimo
Sacramento los
primeros viernes después de la misa de las 6:30pm. Parish Gift Shop (para turistas): located outside
the Bride´s Room at the front door of the Church. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Saturday 24 December sábado 7pm Todos los Feligreses de San Miguel Arcángel
10pm All the Parishioners of St Michael
Archangel parish The Nativity of the Lord Vol. 86 No. 50
25 December 2011 La
Natividad del Señor
Parish
Income: Last weekend: Mass Collection = $ 2531.29 Attendance = 549 Heat Collection = $ 437.75 Sunday 25 December domingo 9am
Pray Rosary 9:45am All the Parishioners of Saint Michael
Archangel 12noon Por todos los Feligreses de San Miguel Arcángel; y Las Hijas de María Þ
Monday 26 December Lunes
8am Natalie
Gilkerson + 6:30pm Feligreses de San Miguel Arcángel Þ
Tuesday 27 December Martes 8am Mabel
Pekarcsik + Þ
Wednesday 28 December Miercoles 8am Millie
Spinnato + & Rose LaCost
+ 6pm
Holy Hour/ Hora Santa Þ 8am Intentions of Father Bill 6:30pm Misa: Fieles Difuntos # 7 Círculo de Oración en el Cuarto de Asamblea Friday 30 December Viernes 8am Intentions of Father Bill Saturday 31 December sábado 5pm All
Parishioners & World Peace on Earth 7pm Todos los Feligreses y Paz en la Tierra; Carmen Leonor Morales + +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Los Jóvenes
de nuestra Iglesia San Miguel Arcángel presentarán un drama de Navidad en la
Misa del mediodía hoy el Día de la Navidad, 25 diciembre. PSR Sunday School Schedule No class on Sundays 25 December or 01 January Classes begin again on Sunday 08
January 2010. Horario de Catecismo de los domingos No habrá clase los
domingos 25 diciembre ni el 01 enero. Las clases
comenzarán de nuevo el domingo 08 enero 2010. Tower Lighting: Dave
& Rose Oberg
and
Family
Tower lighting Sponsor: $175.00; next year available Remember to buy or
sell or gift your 2012 Capital Improvement Sweepstakes tickets so that you are
able to do
your part to help our parish. The
first 5 raffles begin in January. 60
chances a year so only 17 cents per ticket on a $10 ticket. If you need tickets or need more
tickets to sell or buy please come to the office. Thank you! No se olvide
continuar
comprando o vendiendo o regalando los boletos del Gran Sorteo Anual para poder cumplir con su compromiso anual a la
parroquia. Las primeras Rifas se llevarán a cabo en
enero. Son 60 oportunidades para ganar durante el año 17 centavos por cada rifa
en un boleto de $10. Si necesita boletos
para comprar o vender, favor de pasar a la oficina a obtenerlos. ¡Gracias! Lord, I
am not worthy that you should enter under my roof,
but only say the word and my soul shall be healed. St Michael Archangel Confession
opportunities: è Regular CONFESSIONS
in English or Spanish: 1st Friday of the month: 6 pm before
Mass (new time) (1º Viernes a las 6pm antes de la Misa (horario nuevo)) 2nd Thursday of the month: 6 pm for one
hour (2º Jueves de las 6pm por una
hora) è English only
Confessions: Saturdays 4:30 pm for fifteen minutes when Father Bill is at the
parish. **Confessions
Schedule in Neighboring Parishes: Thursdays 5:45 to 6:30pm: Sagrada
Familia: 7719 Detroit Saturdays 4:15 to 4:45pm: Sagrada
Familia: 7719 Detroit Saturdays 3 to 4pm at St. Rocco 3205 Fulton Road Sundays 5 to 5:45pm at St. Rocco 3205 Fulton Road Saturdays 4 to 4:30pm at St. Boniface 3545 W. 54th Saturdays at 4:30pm at St. Colman 2027 W. 65th Saturdays at 4:30pm at St. Augustine 2486 W. 14th Confessions
at Diocesan Cathedral (East
9th & Superior) Mon—Fri 6:30 to 7am;
11:30 to 12:30pm; 4:30 to 5pm Sat 7:45 am to 8:15am; 11:15 to 11:45am; 3 to 4pm Thank you to all who contributed toward
the Giving Tree. Also, we offer a very
heartfelt gratitude to all who participated and support the Christmas Baskets
on Saturday 17 December. Gracias a todos
los que contribuyeron a la Árbol
de Compartir. También, una gran gratitud
a todos los que participaron y contribuyeron a las canastas
de Navidad el sábado 17 de diciembre. *****Pre-Sacramental
Workshops: The workshop of 3 Classes begins
at 1:15pm until 4:30pm. All 3 classes
are on one Sunday afternoon instead
of 3 separate Sundays. *******Adult level classes, not for children.
è Sunday 26 February 2012/ Domingo 26 febrero 2012 è Sunday 03 June 2012/ Domingo
03 junio 2012 è Sunday 09 September
2012/ Domingo 09 septiembre 2012 è Sunday 02 December
2012/ Domingo 02 diciembre 2012 ***Fechas de Talleres Pre-Sacramentales: El taller de las 3 clases comienzan a las 1:15 pm hasta las 4:30 pm. Todas las tres clases se
encuentran en un domingo por la
tarde en vez de 3 domingos
por separado.
******* Clases a nivel de adultos, no para
los niños. Through
faith in him we receive life. In the Sacrament of the Eucharist he gives
himself to us – he gives us a life that reaches into eternity
--Excerpt of Homily of Pope Benedict XVI, Christmas
2008 En la fe en Él recibimos la vida. En el sacramento de la Eucaristía Él
se nos da, da una vida que llega hasta la eternidad ---Excerpta de la Homilia del
Papa Benedicto XVI, Navidad 2008 Pray for the Sick: Oremos por los enfermos: Michael, Carol & Anna Mae McKalik; Jerry Bobrowski;
Lois Tletski; Iris Torres;
Gene Crawford; Rose Vivolo; Consuelo Maldonado; Fr
Tom Sheehan; Concepción Muñiz; Rosendo & Norma Rivas; Margie Díaz; María Morales; Rosita Morales; Rafael & Rosie Morales; Julio Cesar Castro; Haydee Castro; Ángel
Luis García; Carmen Navarro; Julio Peña; Carmen Pérez & Crucito
Díaz; Palmira Vega; Zaida & Jacqueline Martínez; Buddy
Bell; Miguel, Ricardo & Lillian Feliciano; Juan R
García; José & Rosemary DeJesús; Crucita & Patricia Ortíz;
Helen Kovatch; Deacon
Miguel Figueroa; Carmen Ann Flores; Gregoria Figueroa; Irma Ortiz; Ron Glashauckas; Joseph Baran; Kathy&PJ Hull; Irvil, David
& Melissa McCreight; Lauren Napoli;
Lizmary Zayas; Moha Nie & Kevin Ramdit; Elsiemae Butcher; Rafael Bendezu; Peter DeJesús;
Santa DeJesús; Mayra Pérez; Rosa Calderón; Ricky DeLaRosa;
Mrs Foerstner; Aurora Cruz;
Carlos García; Nelly Pino; Juan Hernández; Junior & María Morales; Rudy Balog; Myriam Molina; Jennifer Barnes; Jay
DeJesús; Elba Lugo; Gloria Ruiz & Carmen Negrón; José Ángel Torres; Julia
Sánchez PR; Norbert Wallington;
Dalila Reed; Sharon Engle; Judy
O´Neil; Donald Riccardi;
María Rivera; Efrain Padilla; Wanda Marrero; Carlos Santini; Teresa
Lozada; Joseph Bruno; John Rodríguez Castro; Mark Wolf; Monserrate Quiñones. Craciun Berry Funeral Homes Craciun Funeral Home Corrigan Craciun
Funeral Homes 7200 Detroit Avenue 14925 East
Bagley Road 14768 Lorain Avenue Cleveland Ohio 44102 Middleburg Hts Ohio 44130 Cleveland Ohio 44111 216-281-7300; Fax: 216-961-0630 440-843-5957; Fax: 440-843-9475 216-251-7000; Fax: 216-251-1121
Westlake Ohio 44145
Fairview Park Ohio 44126 440-331-0999; Fax 440-331-9488
440-331-0500; Fax: 440-331-9901
For information about advertising on this page,
please call parish office 216-621-3847 or email at michaelclev@dioceseofcleveland.org. Información para anunciar en esta página, por favor llame a la oficina parroquial al 216-621-3847 o
mándenos un correo electrónico al de arriba. |
|||||||||||||||||||||||||
Content, © 1998 The Catholic Diocese of Cleveland | |||||||||||||||||||||||||
|
This site was developed by WebMasters, a SofTrendsCompany. |
|||||||||||||||||||||||||